PROBLEMS ON TRAINING SPECIALISTS IN THE SOCIAL AND ECONOMIC AREA FOR INTERCULTURAL INTEGRATION IN THE CONTEXT OF STAFF MOBILITY
Авторы
Журналы
Информация
публикации:
Таблица заимствований
Что это такое?Фрагмент текста статьи | Источник текста |
4. Discussion
The problem of integrating the Russian higher education in the global system as a full partner requires positive setting for binding cultures, and their integration during the intercultural interrelation. The cooperation of higher educational establishments assumes the competence of teachers who participate in the international activity. Along with this, there is the need to create organizational and substantial conditions of the educational process that contribute to the enhanced integration in the international professional space. The need of the personality in obtaining knowledge about the interculture of a specific country can be met by means of the foreign language. The analysis of concepts of the global professional education (V.I. Baidenko, A.P. Liferov, L.P. Merkulova, Yu.S. Tyunnikov, V.D. Shadrikov et al.) shows that the process of integration of researchers, teachers and specialists in the international educational space attracts the researchers’ interest due to the specificity of the international activity (Baidenko, 2002; Liferov, 1994; Liferov, 1997; Tiunnikov, 1992; Shadrikov, 2005). However, many issues related to the intercultural integration of specialists in the non-linguistic area remain unsolved, and means of the foreign language are not fully used. ...The result of training specialists in the social and economic area for the international activity is achieved by mastering the foreign language for intercultural integration in the professional community based on the principles of fundamental methodological approaches where the sociocultural approach is the leading one. The readiness of specialists in the social and economic area for the intercultural integration in the professional community is ensured by the aggregate of pedagogic means that imitate situations of the intercultural communication taking into account specialties of the trainees, educational resources of the region, and national and European experience of the international cooperation. 5. Conclusion The research revealed the specificity of the international activity of specialists in the social and economic area. It lies in the integration of the design, engineering, organizational, communicative and gnostic activity that ensure the integration in the professional activity. Thus, the mechanism of intercultural integration is the international activity. The intercultural integration as a peculiarity of the international activity contains the following types in its structure: interrelation, cooperation, and inter-penetration. Based on the identification principle, clarifying of the structure of the activity and that of the intercultural integration allowed defining the structure of readiness of specialists in the social and economic area for the intercultural integration in the professional community. Defining indicators of components in the structure of readiness subordinated to the following algorithm: - Studying qualification characteristics of employees in the social and economic area, studying the matrix of competences formed with specialists, - Studying enactments related to the high school, revealing requirements to the personality of the specialist in the social and economic area, who performs the international activity, and learning the experience of the European international activity. The conducted research of the system related to training specialists in the social and economic area for the intercultural integration in the professional community in the context of staff mobility makes a specific positive contribution to solving problems of international cooperation. The authors acknowledge that far from all set tasks have been solved equally deeply and fundamentally. |
Проблема интеграции российского высшего образования в мировую
систему как полноправного партнера требует позитивной установки на сближение
культур, их интеграцию в ходе межкультурного взаимодействия. Сотрудничество
вузов предполагает компетентность преподавателей, участвующих в
международной деятельности. Вместе с тем возникает необходимость создания
организационных и содержательных условий образовательного процесса,
способствующих интеграции в международное профессиональное пространство.
Потребность личности в получении знаний о культуре конкретной страны может
быть удовлетворена при обучении иностранному языку. Обращение к анализу
концепций глобального профессионального образования (О.В. Арсеньева,
В.И. Байденко, А.И. Вройенстийн, А.П. Лиферов, Г.А. Лукичев, Г.Н. Мотова,
Н.Д. Никандров, В.В. Рябов и др.) показывает, что процесс интеграции ученых,
педагогов и специалистов в международное (европейское) образовательное
пространство вызывает интерес исследователей в силу специфики
международной деятельности. Однако многие вопросы, связанные с
межкультурной интеграцией специалистов неязыкового профиля, остаются
нерешёнными, а средства иностранного языка используются не в полной мере.
...3. Результат подготовки специалистов неязыкового профиля и к международной деятельности достигается освоением иностранного языка с целью межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество с опорой на принципы базовых методологических подходов, в совокупности представляющие социокультурный подход. Готовность специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество обеспечивается совокупностью педагогических средств, имитирующих ситуации межкультурного общения с учетом научной специальности обучаемых, образовательных ресурсов региона, отечественного и европейского опыта международного сотрудничества. В ходе исследования выявлена специфика международной деятельности специалистов неязыкового профиля - будущих научно-педагогических работников, которая заключается в интеграции проектной, конструкторской, организаторской, коммуникативной, гностической деятельности, обеспечивающих интеграцию в научно-педагогическое сообщество. Таким образом, механизмом межкультурной интеграции является международная деятельность. Межкультурная интеграция как особенность международной деятельности в своей структуре содержит виды: взаимосвязь, взаимодействие, взаимопроникновение. Уточнение структуры международной деятельности и структуры межкультурной интеграции позволило на основе принципа идентификации определить структуру готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество. Определение показателей компонентов в структуре готовности подчинялось следующему алгоритму: - изучение квалификационных характеристик научнопедагогических работников; - изучение матрицы компетенций, формируемых у аспирантов; - изучение нормативных документов по высшей школе; выявление требований к личности ученого и преподавателя, осуществляющего международную деятельность; знакомство с опытом европейской международной деятельности. Выполненное нами исследование проблемы формирования готовности специалистов неязыкового профиля к межкультурной интеграции в научно-педагогическое сообщество вносит определённый положительный вклад в развитие проблемы международной деятельности. Мы осознаем, что не все поставленные задачи решены в равной степени глубоко и основательно. |
Сообщество Диссернет напоминает, что никакая проведенная им экспертиза не может считаться окончательной. Экспертиза носит предположительный (вероятностный) характер и основана на имеющемся в наличии объеме информации, полученной исключительно из открытых источников. Эксперты готовы в любой момент возобновить исследования в случае обнаружения вновь открывшихся обстоятельств. Любая дополнительная информация, могущая повлиять на экспертизу, будет с благодарностью принята и проверена в кратчайшие сроки, а результаты такой дополнительной проверки (мнения экспертов Диссернета) будут немедленно обнародованы.
Просим любую информацию, имеющую отношение к уже опубликованным экспертизам Диссернета, направлять по адресу [email protected]